Европа взбунтовалась на фоне "приговора Зеленскому". Но резкие слова пришлось взять обратно
Сенатор Алексей Пушков оценил редактуру текста главы дипломатии Евросоюза Жозепа Борреля. Как сообщалось накануне, его текст с деталями разговора с президентом Зеленским был отредактирован. В частности, из статьи была убрана нашумевшая фраза о том, что ЕС для Украины это не благотворительная организация и не банкомат. Впрочем, "приговор Зеленскому", вынесенный Боррелем – это констатация факта, то, о чем думают в ЕС не первый год. Как полагает Пушков, даже после корректуры этих резких фраз, чтобы соблюсти политес, осадок остался. "В этом осадке - вся суть. Боррель сказал Зеленскому и написал в блоге то, что давно думают в европейских коридорах власти уже давно. О нежелании вкладывать деньги в Украину как "черную дыру коррупции" мне говорили в частных беседах в Париже высокопоставленные коллеги еще в 2015-16 гг", - написал сенатор в телеграм-канале. Он добавил, что уже тогда у европы не было иллюзий по поводу Незалежной. "На Западе так горячо праздновали победу "демократической революции" в Киеве, что развернуться в другую сторону и признать, что плоды этой "революции", а на деле переворота оказались несъедобными, духу у европолитиков не хватило", - пояснил он. По сути, сейчас Украина для ЕС стала для них чем-то вроде чемодана без ручки: тащить тяжело и неудобно, а бросить жалко. "В 2017-18 гг. прочно обосновавшийся в коридорах власти скептицизм по поводу Украины начал проявляться в СМИ: мол, страна не оправдала надежд, идет к коллапсу, а для Европы это скорее обременение, чем приобретение", - констатировал Пушков.